Innotek UltraSmart IUT-300E User Manual

Browse online or download User Manual for Sports and recreation Innotek UltraSmart IUT-300E. Innotek UltraSmart IUT-300E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
INNOTEK
®
UltraSmart
Micro Remote Trainer
Micro-dispositif de dressage
télécommandé INNOTEK
®
UltraSmart
INNOTEK
®
UltraSmart
Microadiestrador a distancia
INNOTEK
®
UltraSmart
Mikro-Ferntrainer
Micro-addestratore a distanza
UltraSmart
INNOTEK
®
INNOTEK
®
UltraSmart
Micro Trainer
met Afstandsbediening
INNOTEK
®
UltraSmart
Mikrofjernstyret dressurhalsbånd
IUT-300E
English ........1
French........10
Spanish......20
Deutsch......30
Italian ........40
Dutch ........50
Danish........60
IUT-300E Manual 1/19/05 7:15 PM Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - IUT-300E

INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerMicro-dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™ INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaIN

Page 2 - Bbutton for when you need

10. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a remotetraining collar. Sometimes even a properly trained dog maydisobey a command. Therefore

Page 3 - Step 1 Power Up

Présentation de votre dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™Vous pouvez désormais profiter des avantages d’un dispositif de dressage

Page 4 - Step 4 Adjust the Collar

Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierPremière étape Mise sous tensionGuide de démarrage rapideIUT-300EMicro-dispositif de dressa

Page 5 - Power Up

Lorsque vous allumez le collier, maintenez le bouton du son tappuyé pendant trois secondes. Il passe alorsen mode PerfectFit™.Cela permet d’obtenir un

Page 6 - Understanding the Collar

Micro-dispositif de dressagetélécommandé INNOTEK®UltraSmart™Modele IUT-300EFonctionnement de la télécommandeLa télécommande de poche indique au collie

Page 7 - C button

Cette commande de marche / arrêt fonctionne uniquementlorsque la télécommande et le collier sont proches l’un de l’autre.Elle ne fonctionne pas à dist

Page 8 - Training Tips

Branchez le chargeur mural.Chargez le collier sur son support dechargement.Il doit y être inséré avec les contacts tournés vers lebas à travers les tr

Page 9 - IMPORTANT ADVICE

Test du collierProcédez comme indiqué ci-dessous si vous souhaitez tester lecollier.• Maintenez le témoin lumineux de test fourni entre lescontacts mé

Page 10

Chaque dispositif est conforme à la section Part 15 desréglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :(1) il n

Page 11 - UltraSmart

2. Ce système est conçu pour être employé uniquement sur deschiens. N’essayez jamais de l’utiliser dans des cas nonindiqués dans ce manuel.3. Gardez c

Page 12 - C (pour collier) de la

About your INNOTEK®UltraSmart™Remote TrainerNow you can experience the difference a remote trainer can make. Spend less time training your dog.INNOTEK

Page 13 - Troisième étape

et aux options d’expédition. Veuillez ne pas retourner ceproduit à votre revendeur.Une fois la période de deux ans après la date d'achat initialé

Page 14 - B– produit une

Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart™de INNOTEK®Ahora podrá experimentar la diferencia que marca un adiestrador a distancia.Dedique menos t

Page 15 - Benvoie au collier le

Paso 2 Encendido y apagado del collarPaso 1 EncendidoGuía rápida para comenzar IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distancia, 275ma. Pulse e

Page 16

Cuando ENCIENDA (ON) el collar, mantenga pulsado el botón tdurante 3 segundos. El collar ingresará al modoPerfectFit™.El collar emitirá un chasquido a

Page 17 - Indicateurs d’état du collier

INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaModels IUT-300ECaracterísticas del mando a distanciaEl mando manual a distancia le indica al collarelec

Page 18

botón t.El collar emitirá un tono de encendido y la luz brillaráde color verde permanente.Este comando de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) funcionasolamente

Page 19

El collar usa una luz para indicar su estado.Consulte la tabla de lapágina 6.Carga del collarLa estación de carga del collar ha sido diseñada para enc

Page 20

Tome el primer collar,fije el mando a distancia en D,y enciéndalomediante el botón p. Déjelo de lado, luego tome el segundocollar, fije el mando a dis

Page 21 - Bbotón.El mando a distancia

Cumplimiento de los reglamentos europeos detelecomunicaciones y de la Comisión Federal deComunicaciones de EE.UU. (US FCC)Este sistema de adiestramien

Page 22 - Paso 1 Encendido

• Pruebe con un nivel de estímulo más alto.Si no puede resolver el problema mediante estos pasos,llame aun Centro de Servicio de Innotek autorizadoCON

Page 23 - Paso 4 Ajuste del collar

Step 2 Turning the collar ON and OFFStep 1 Power UpQuick Start GuideIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Remote Trainer, 275mRemote: Insert 12v alkaline b

Page 24 - Microadiestrador a distancia

rayos (sistemas de cerco invisible para mascotas); onegligencia,alteración o uso indebido.Durante el período de vigencia de la garantía, InvisibleTech

Page 25 - Características del collar

Wissenswertes über Ihren INNOTEK®UltraSmart™FerntrainerJetzt können Sie den Unterschied selbst erleben, den ein Ferntrainer macht. Sie brauchen wenige

Page 26

Schritt 2 Ein- und Ausschalten des HalsbandsSchritt 1 InbetriebnahmeSchnellanleitungIUT-300INNOTEK®UltraSmart™Micro-Ferntrainer, 275mFernbedienung:

Page 27 - C para cambiar de collar

Beim Einschalten des Halsbands den Tonknopf tdrei Sekunden lang drücken. Das Halsband begibt sich inden PerfectFit™Modus. Es gibt einen Klickton aus,

Page 28

UltraSmart™Mikro-FerntrainerModels IUT-300EWie Ihre Fernbedienung funktioniertDie Fernbedienung signalisiert demelektronischen Halsband, einen harmlos

Page 29

Das Ein- und Ausschalten geht nur, wenn Fernbedienung undHalsband nahe beieinander sind,nicht aus der Ferne.Niemals dasGerät ein- oder ausschalten,wen

Page 30

Kontaktstifte nach unten durch die Löcher zeigen.Eine eingebauteSicherheitsvorrichtung verhindert ein Überladen. Die Leuchte amHalsband leuchtet rot,w

Page 31 - Ferntrainer

• Die mitgelieferte Testleuchte über die Metallkontaktstifte desHalsbands halten• Den Impulsknopf an der Fernbedienung drücken• Die Testleuchte leucht

Page 32 - Schritt 1 Inbetriebnahme

erhaltenen Störungen akzeptieren einschl. solcher, die einenunerwünschten Betrieb verursachen. An jedem Gerät sollte zusehen sein, wo dieses System we

Page 33 - Schritt 3

5. Jedes Halsband, das längere Zeit getragen wird, kann einendem Wundliegen ähnlichen Zustand hervorrufen: dieDrucknekrose.Um dies zu verhindern,folge

Page 34 - B– Erzeugt einen 2 Stufen

When turning the collar ON,hold thetbutton for 3 seconds.The collar will go into PerfectFit™mode.The collarwill emit a click tone as the contacts touc

Page 35

den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eineFehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob derAnspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nac

Page 36 - C drücken

L’addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK®Adesso è possibile vedere la differenza che può fare un addestratore a distanza spendendo meno tempo per

Page 37 - Halsband-Betriebsanzeigen

Passo 2 ACCENSIONE [ON] e SPEGNIMENTO [OFF] del collarePasso 1 AlimentazioneGuida di AvviamentoIUT-300Micro-addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK

Page 38

Quando si ACCENDE [ON] il collare, tenere il pulsante tTono premuto per 3 secondi. Il collare passerà al modoPerfectFit™.Il collare farà uno scatto qu

Page 39

Micro-addestratore a distanzaUltraSmart™INNOTEK®Models IUT-300EDescrizione del telecomandoIl telecomando palmare segnala al collareelettronico una sti

Page 40

metalliche che toccano la pelle del cane.Premere il pulsante Tono.Il collare emetterà un tono di avvio e la spia si illuminerà di verdefisso.Questo co

Page 41 - D o Collare 2 d per indicare

Carica del collareLa stazione di carica del collare è stata creata per essere inserita inuna presa murale standard da 220 V e agisce da supporto di ca

Page 42 - Passo 1 Alimentazione

Verifica del collareDi tanto in tanto è bene sottoporre a test il collare.Procedere comesegue:• Tenere la spia di test in dotazione lungo le sonde met

Page 43 - 4 Regolazione del collare

Tutti i dispositivi sono conformi alla Sezione 15 delle norme FCC. Ilfunzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questodispositivo potr

Page 44 - B– Produce 2 livelli

questo manuale.3. Tenere lontano dalla portata dei bambini.4. Non eseguire mai procedure di preparazione mentre il collareè indossato dal cane.5. Qual

Page 45 - Binvia un segnale al

INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerModel IUT-300EUnderstanding the RemoteThe handheld remote signals the electroniccollar to produce a harmless ye

Page 46

tempi di lavorazione e dalle opzioni di spedizionedesiderati. Non restituire questo prodotto al dettagliante.Dopo due anni dalla data di acquisto al d

Page 47 - Durante la carica

Over uw INNOTEK®UltraSmart™Afstandsbediende TrainerNu kunt u het verschil ondervinden dat een trainer met afstandsbediening kan maken. Besteed minder

Page 48

Stap 2 De halsband AAN (ON) en UIT (OFF) draaien Stap 1 InschakelenSnelstart HandleidingIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met Afstandsbediening

Page 49

Als u de halsband AAN (ON) draait, Houd de tToonknop 3 seconden ingedrukt. De halsband gaat over totPerfectFit™modus. De halsband zal een kliktoon gev

Page 50

INNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met AfstandsbedieningModels IUT-300EU vertrouwd maken met de AfstandsbedieningDe handgehouden afstandsbedieningsignal

Page 51 - Afstandsbediende Trainer

AAN/UIT (ON/OFF)Om de halsband AAN (ON) of UIT (OFF) te draaien, houd dehalsband op 2.5 cm van de antenne van de afstandsbediening,zorg ervoor de meta

Page 52 - Stap 1 Inschakelen

De Halsband OpladenDe halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-vwandcontactdoos gestoken te worden en te functioneren als eenhouder voor het

Page 53 - Stap 4 De Halsband Regelen

d, en draai ze aan. De afstandsbediening zal een signaal sturennaar de halsband die in het beeldscherm van deafstandsbediening verschijnt. Om over te

Page 54 - Bknop Niveau 4 stimulatie

Overeenkomst met US FCC en Europese TelecommunicatieVoorschriftenDit INNOTEK®Trainingssysteem met Afstandsbediening isontworpen om te voldoen aan de w

Page 55

BELANGRIJK ADVIES1. Lees de volledige handleiding en volg alle richtlijnen.Als u vragenheeft,contacteer uw geautoriseerde Innotek Service Center.2. Di

Page 56

right level when your dog responds by twitching his head,neck orshoulders or by perking up his ears.If the dog vocalizes, you needto go to a lower lev

Page 57 - C knop in

Innotek Service Center om het onderhoudsplan tebespreken dat best aan uw behoeften voldoet. De kostenhangen af van de verwerkigstijd en de gewenstever

Page 58

Om INNOTEK®UltraSmart™fjernstyret dressurhalsbåndNu kan du opleve den store fordel med et fjerstyret dressurhalsbånd. Du behøver nu bruge mindre tid p

Page 59

Trin 2 TÆND og SLUK halsbåndetTrin 1 OpstartHurtig start-vejledningIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mFjernstyringen: An

Page 60

Ved TÆNDING af halsbåndet holdes toneknappen tnede i 3 sekunder. Halsbåndet er så indstillet tilPerfectFit™. Halsbåndet udsender en klikketone, når ko

Page 61 - Om INNOTEK

INNOTEK®UltraSmart™Mikrofjernstyret dressurhalsbånd Models IUT-300EForklaring af fjernstyringenDen håndbetjente fjernstyring signalerer detelektronisk

Page 62 - C (Collar, dvs. halsbånd) på

tæt på og ikke på afstand af hinanden. TÆND eller SLUK aldrigenheden,når hunden bærer halsbåndet.StimuleringVi anbefaler, at man altid begynder at træ

Page 63 - 4 Justering af halsbåndet

rødt,når det er anbragt korrekt og oplader; og skifter til grønt,nåropladningen er færdig.Halsbåndet er fuldt opladet efter 2-3 timer og ladningen var

Page 64 - B– Skaffer

Test halsbåndetDet er formålstjenligt en gang imellem at teste halsbåndet ved atgøre følgende:• Holde den leverede testlampe hen over halsbåndetsmetal

Page 65 - Forklaring af halsbåndet

foranledige uønsket drift. Udstyr kan være forsynet medoplysninger om systemet globale overholdelse på et bestemt sted.Vær opmærksom på, at i nogle la

Page 66 - D,og tænd med

5. Ethvert halsbånd, der bæres i en længere tid, kan foranledigetilstande der påminder om liggesår, også kaldet tryknekrose.Vil du mindske denne risik

Page 67 - Halsbåndets statusvisning

collar’s internal diagnostics will check that the battery charge isfull and that all circuits are working correctly. Do not touch themetal contacts du

Page 68

Invisible Technologies, Inc.www.innotek.netINNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of Invisible Technologies, Inc.INNOTEK® and

Page 69

Invisible Technologies, Inc.www.innotek.net0105 0000000-1IUT-300E Manual 1/19/05 7:15 PM Page 72

Page 70 - Invisible Technologies, Inc

Compliance with US FCC and European TelecommunicationsRegulationsThis INNOTEK®Remote Training System is designed to meetworldwide requirements for tel

Page 71

• The goal of training is to condition your dog to respond toyour verbal commands under all situations.You should planon using the collar for at least

Comments to this Manuals

No comments