INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerMicro-dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™ INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaIN
10. Occasionally, a dog cannot be trained to respond to a remotetraining collar. Sometimes even a properly trained dog maydisobey a command. Therefore
Présentation de votre dispositif de dressage télécommandé INNOTEK®UltraSmart™Vous pouvez désormais profiter des avantages d’un dispositif de dressage
Deuxième étape Mise sous tension et hors tension du collierPremière étape Mise sous tensionGuide de démarrage rapideIUT-300EMicro-dispositif de dressa
Lorsque vous allumez le collier, maintenez le bouton du son tappuyé pendant trois secondes. Il passe alorsen mode PerfectFit™.Cela permet d’obtenir un
Micro-dispositif de dressagetélécommandé INNOTEK®UltraSmart™Modele IUT-300EFonctionnement de la télécommandeLa télécommande de poche indique au collie
Cette commande de marche / arrêt fonctionne uniquementlorsque la télécommande et le collier sont proches l’un de l’autre.Elle ne fonctionne pas à dist
Branchez le chargeur mural.Chargez le collier sur son support dechargement.Il doit y être inséré avec les contacts tournés vers lebas à travers les tr
Test du collierProcédez comme indiqué ci-dessous si vous souhaitez tester lecollier.• Maintenez le témoin lumineux de test fourni entre lescontacts mé
Chaque dispositif est conforme à la section Part 15 desréglementations de la FCC. Son fonctionnement est soumis auxdeux conditions suivantes :(1) il n
2. Ce système est conçu pour être employé uniquement sur deschiens. N’essayez jamais de l’utiliser dans des cas nonindiqués dans ce manuel.3. Gardez c
About your INNOTEK®UltraSmart™Remote TrainerNow you can experience the difference a remote trainer can make. Spend less time training your dog.INNOTEK
et aux options d’expédition. Veuillez ne pas retourner ceproduit à votre revendeur.Une fois la période de deux ans après la date d'achat initialé
Acerca de su adiestrador a distancia UltraSmart™de INNOTEK®Ahora podrá experimentar la diferencia que marca un adiestrador a distancia.Dedique menos t
Paso 2 Encendido y apagado del collarPaso 1 EncendidoGuía rápida para comenzar IUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distancia, 275ma. Pulse e
Cuando ENCIENDA (ON) el collar, mantenga pulsado el botón tdurante 3 segundos. El collar ingresará al modoPerfectFit™.El collar emitirá un chasquido a
INNOTEK®UltraSmart™Microadiestrador a distanciaModels IUT-300ECaracterísticas del mando a distanciaEl mando manual a distancia le indica al collarelec
botón t.El collar emitirá un tono de encendido y la luz brillaráde color verde permanente.Este comando de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) funcionasolamente
El collar usa una luz para indicar su estado.Consulte la tabla de lapágina 6.Carga del collarLa estación de carga del collar ha sido diseñada para enc
Tome el primer collar,fije el mando a distancia en D,y enciéndalomediante el botón p. Déjelo de lado, luego tome el segundocollar, fije el mando a dis
Cumplimiento de los reglamentos europeos detelecomunicaciones y de la Comisión Federal deComunicaciones de EE.UU. (US FCC)Este sistema de adiestramien
• Pruebe con un nivel de estímulo más alto.Si no puede resolver el problema mediante estos pasos,llame aun Centro de Servicio de Innotek autorizadoCON
Step 2 Turning the collar ON and OFFStep 1 Power UpQuick Start GuideIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Remote Trainer, 275mRemote: Insert 12v alkaline b
rayos (sistemas de cerco invisible para mascotas); onegligencia,alteración o uso indebido.Durante el período de vigencia de la garantía, InvisibleTech
Wissenswertes über Ihren INNOTEK®UltraSmart™FerntrainerJetzt können Sie den Unterschied selbst erleben, den ein Ferntrainer macht. Sie brauchen wenige
Schritt 2 Ein- und Ausschalten des HalsbandsSchritt 1 InbetriebnahmeSchnellanleitungIUT-300INNOTEK®UltraSmart™Micro-Ferntrainer, 275mFernbedienung:
Beim Einschalten des Halsbands den Tonknopf tdrei Sekunden lang drücken. Das Halsband begibt sich inden PerfectFit™Modus. Es gibt einen Klickton aus,
UltraSmart™Mikro-FerntrainerModels IUT-300EWie Ihre Fernbedienung funktioniertDie Fernbedienung signalisiert demelektronischen Halsband, einen harmlos
Das Ein- und Ausschalten geht nur, wenn Fernbedienung undHalsband nahe beieinander sind,nicht aus der Ferne.Niemals dasGerät ein- oder ausschalten,wen
Kontaktstifte nach unten durch die Löcher zeigen.Eine eingebauteSicherheitsvorrichtung verhindert ein Überladen. Die Leuchte amHalsband leuchtet rot,w
• Die mitgelieferte Testleuchte über die Metallkontaktstifte desHalsbands halten• Den Impulsknopf an der Fernbedienung drücken• Die Testleuchte leucht
erhaltenen Störungen akzeptieren einschl. solcher, die einenunerwünschten Betrieb verursachen. An jedem Gerät sollte zusehen sein, wo dieses System we
5. Jedes Halsband, das längere Zeit getragen wird, kann einendem Wundliegen ähnlichen Zustand hervorrufen: dieDrucknekrose.Um dies zu verhindern,folge
When turning the collar ON,hold thetbutton for 3 seconds.The collar will go into PerfectFit™mode.The collarwill emit a click tone as the contacts touc
den Gebrauch oder einen Defekt, ein Versagen oder eineFehlfunktion des Produktes entstehen, ganz gleich ob derAnspruch sich auf Garantie, Vertrag, Nac
L’addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK®Adesso è possibile vedere la differenza che può fare un addestratore a distanza spendendo meno tempo per
Passo 2 ACCENSIONE [ON] e SPEGNIMENTO [OFF] del collarePasso 1 AlimentazioneGuida di AvviamentoIUT-300Micro-addestratore a distanza UltraSmart™INNOTEK
Quando si ACCENDE [ON] il collare, tenere il pulsante tTono premuto per 3 secondi. Il collare passerà al modoPerfectFit™.Il collare farà uno scatto qu
Micro-addestratore a distanzaUltraSmart™INNOTEK®Models IUT-300EDescrizione del telecomandoIl telecomando palmare segnala al collareelettronico una sti
metalliche che toccano la pelle del cane.Premere il pulsante Tono.Il collare emetterà un tono di avvio e la spia si illuminerà di verdefisso.Questo co
Carica del collareLa stazione di carica del collare è stata creata per essere inserita inuna presa murale standard da 220 V e agisce da supporto di ca
Verifica del collareDi tanto in tanto è bene sottoporre a test il collare.Procedere comesegue:• Tenere la spia di test in dotazione lungo le sonde met
Tutti i dispositivi sono conformi alla Sezione 15 delle norme FCC. Ilfunzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questodispositivo potr
questo manuale.3. Tenere lontano dalla portata dei bambini.4. Non eseguire mai procedure di preparazione mentre il collareè indossato dal cane.5. Qual
INNOTEK®UltraSmart™Micro Remote TrainerModel IUT-300EUnderstanding the RemoteThe handheld remote signals the electroniccollar to produce a harmless ye
tempi di lavorazione e dalle opzioni di spedizionedesiderati. Non restituire questo prodotto al dettagliante.Dopo due anni dalla data di acquisto al d
Over uw INNOTEK®UltraSmart™Afstandsbediende TrainerNu kunt u het verschil ondervinden dat een trainer met afstandsbediening kan maken. Besteed minder
Stap 2 De halsband AAN (ON) en UIT (OFF) draaien Stap 1 InschakelenSnelstart HandleidingIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met Afstandsbediening
Als u de halsband AAN (ON) draait, Houd de tToonknop 3 seconden ingedrukt. De halsband gaat over totPerfectFit™modus. De halsband zal een kliktoon gev
INNOTEK®UltraSmart™Micro Trainer met AfstandsbedieningModels IUT-300EU vertrouwd maken met de AfstandsbedieningDe handgehouden afstandsbedieningsignal
AAN/UIT (ON/OFF)Om de halsband AAN (ON) of UIT (OFF) te draaien, houd dehalsband op 2.5 cm van de antenne van de afstandsbediening,zorg ervoor de meta
De Halsband OpladenDe halsbandlader is ontworpen om in een standaard 220-vwandcontactdoos gestoken te worden en te functioneren als eenhouder voor het
d, en draai ze aan. De afstandsbediening zal een signaal sturennaar de halsband die in het beeldscherm van deafstandsbediening verschijnt. Om over te
Overeenkomst met US FCC en Europese TelecommunicatieVoorschriftenDit INNOTEK®Trainingssysteem met Afstandsbediening isontworpen om te voldoen aan de w
BELANGRIJK ADVIES1. Lees de volledige handleiding en volg alle richtlijnen.Als u vragenheeft,contacteer uw geautoriseerde Innotek Service Center.2. Di
right level when your dog responds by twitching his head,neck orshoulders or by perking up his ears.If the dog vocalizes, you needto go to a lower lev
Innotek Service Center om het onderhoudsplan tebespreken dat best aan uw behoeften voldoet. De kostenhangen af van de verwerkigstijd en de gewenstever
Om INNOTEK®UltraSmart™fjernstyret dressurhalsbåndNu kan du opleve den store fordel med et fjerstyret dressurhalsbånd. Du behøver nu bruge mindre tid p
Trin 2 TÆND og SLUK halsbåndetTrin 1 OpstartHurtig start-vejledningIUT-300EINNOTEK®UltraSmart™mikrofjernstyret dressurhalsbånd, 275mFjernstyringen: An
Ved TÆNDING af halsbåndet holdes toneknappen tnede i 3 sekunder. Halsbåndet er så indstillet tilPerfectFit™. Halsbåndet udsender en klikketone, når ko
INNOTEK®UltraSmart™Mikrofjernstyret dressurhalsbånd Models IUT-300EForklaring af fjernstyringenDen håndbetjente fjernstyring signalerer detelektronisk
tæt på og ikke på afstand af hinanden. TÆND eller SLUK aldrigenheden,når hunden bærer halsbåndet.StimuleringVi anbefaler, at man altid begynder at træ
rødt,når det er anbragt korrekt og oplader; og skifter til grønt,nåropladningen er færdig.Halsbåndet er fuldt opladet efter 2-3 timer og ladningen var
Test halsbåndetDet er formålstjenligt en gang imellem at teste halsbåndet ved atgøre følgende:• Holde den leverede testlampe hen over halsbåndetsmetal
foranledige uønsket drift. Udstyr kan være forsynet medoplysninger om systemet globale overholdelse på et bestemt sted.Vær opmærksom på, at i nogle la
5. Ethvert halsbånd, der bæres i en længere tid, kan foranledigetilstande der påminder om liggesår, også kaldet tryknekrose.Vil du mindske denne risik
collar’s internal diagnostics will check that the battery charge isfull and that all circuits are working correctly. Do not touch themetal contacts du
Invisible Technologies, Inc.www.innotek.netINNOTEK® and the INNOTEK® logo are registered trademarks (USA) of Invisible Technologies, Inc.INNOTEK® and
Invisible Technologies, Inc.www.innotek.net0105 0000000-1IUT-300E Manual 1/19/05 7:15 PM Page 72
Compliance with US FCC and European TelecommunicationsRegulationsThis INNOTEK®Remote Training System is designed to meetworldwide requirements for tel
• The goal of training is to condition your dog to respond toyour verbal commands under all situations.You should planon using the collar for at least
Comments to this Manuals